Políticas de la biblioteca

Vigente a partir de agosto de 2022; Revisado en octubre de 2022 TL; Revisado en diciembre de 2022 TL; Revisado en agosto de 2023 TL


Según la ley del estado de Idaho, nuestra Junta Directiva es responsable de establecer las políticas de la biblioteca y de contratar a su director/a. Las políticas de la biblioteca se revisan anualmente y la Junta las modifica según sea necesario. Consulte las políticas individuales para conocer la fecha de la última revisión.

SECCIÓN 1 – OBJETIVOS GENERALES


SECCIÓN 2 – PERSONAL


SECCIÓN 3 – USO DE LA BIBLIOTECA


SECCIÓN 4 – INTERNET


SECCIÓN 5 – PRIVACIDAD


SECCIÓN 6 – ESTATUTOS

SECCIÓN 1 – OBJETIVOS GENERALES

1.01 – Visión y misión de la biblioteca

Una misión y visión bien definidas proporcionan al personal y a la administración de la biblioteca una guía para el éxito futuro. La Junta Directiva de la Biblioteca considera que la prestación de servicios a la comunidad de Weiser demuestra un alto grado de bien común e invita a todos a conocer y utilizar la biblioteca como el recurso que representa.


La visión…

La visión de la Biblioteca Pública Weiser es enriquecer a la comunidad brindando oportunidades para aprender y disfrutar de los recursos de la biblioteca.


La misión…

La misión de la Biblioteca Pública Weiser:

  • Proporcionar fácil acceso a todos los recursos de la biblioteca.
  • Proporcionar un espacio acogedor y confortable
  • Contratar personal profesional y orientado al cliente.
  • Proteger la privacidad de todos los usuarios de la biblioteca.


1.02 – Carta de Derechos de las Bibliotecas

La Asociación Americana de Bibliotecas afirma que todas las bibliotecas son foros de información e ideas, y que las siguientes políticas básicas deben guiar sus servicios.


  1. Los libros y demás recursos de la biblioteca deben estar disponibles para el interés, la información y el enriquecimiento de todos los miembros de la comunidad a la que sirve. No se debe excluir ningún material por el origen, los antecedentes o las opiniones de quienes contribuyeron a su creación.
  2. Las bibliotecas deben ofrecer materiales e información que presenten todos los puntos de vista sobre temas actuales e históricos. No se deben prohibir ni retirar materiales por motivos de desaprobación partidista o doctrinal.
  3. Las bibliotecas deben desafiar la censura en el cumplimiento de su responsabilidad de proporcionar información e ilustración.
  4. Las bibliotecas deben cooperar con todas las personas y grupos interesados en resistir la restricción de la libertad de expresión y el libre acceso a las ideas.
  5. El derecho de una persona a utilizar una biblioteca no debe ser negado ni restringido por motivos de origen, edad, antecedentes o ideas.
  6. Las bibliotecas que ponen a disposición del público espacios de exposición y salas de reuniones deben ofrecer dichas instalaciones de forma equitativa, independientemente de las creencias o afiliaciones de las personas o grupos que soliciten su uso.
  7. Todas las personas, independientemente de su origen, edad, antecedentes o creencias, tienen derecho a la privacidad y la confidencialidad al usar la biblioteca. Las bibliotecas deben promover, informar y proteger la privacidad de las personas, salvaguardando todos los datos de uso, incluida la información personal identificable.


Adoptado el 19 de junio de 1939 por el Consejo de la ALA; enmendado el 14 de octubre de 1944; el 18 de junio de 1948; el 2 de febrero de 1961; el 27 de junio de 1967; el 23 de enero de 1980; y el 29 de junio de 2019.


La inclusión de la "edad" se reafirmó el 23 de enero de 1996. ALA (Asociación Estadounidense de Bibliotecas). (1996). Declaración de derechos de las bibliotecas. Defensa, legislación y problemáticas. Recuperado el 22 de noviembre de 2021 de https://www.ala.org/advocacy/intfreedom/librarybill


1.03 – Declaración sobre la libertad de lectura

La libertad de lectura es esencial para nuestra democracia. Sin embargo, se encuentra constantemente bajo ataque. Grupos privados y autoridades públicas en diversas partes del país trabajan para eliminar o limitar el acceso a materiales de lectura, censurar contenidos en las escuelas, etiquetar opiniones como «controvertidas», distribuir listas de libros o autores «objetables» y purgar bibliotecas. Estas acciones, al parecer, parten de la idea de que nuestra tradición nacional de libertad de expresión ya no es válida; que la censura y la represión son necesarias para contrarrestar las amenazas a la seguridad nacional, así como para evitar la subversión de la política y la corrupción moral. Nosotros, como personas comprometidas con la lectura y como bibliotecarios y editores responsables de la difusión de ideas, deseamos reivindicar el interés público en la preservación de la libertad de lectura.


La mayoría de los intentos de represión se basan en la negación de la premisa fundamental de la democracia: que el ciudadano común, al ejercer su juicio crítico, seleccionará lo bueno y rechazará lo malo. Confiamos en que los estadounidenses reconozcan la propaganda y la desinformación, y que tomen sus propias decisiones sobre lo que leen y creen. No creemos que estén dispuestos a sacrificar su legado de libertad de prensa para ser "protegidos" contra lo que otros consideran perjudicial. Creemos que aún defienden la libertad de pensamiento y expresión.


Estos intentos de represión se enmarcan en un patrón más amplio de presiones ejercidas contra la educación, la prensa, el arte y las imágenes, el cine, los medios audiovisuales e internet. El problema no se limita a la censura propiamente dicha. Sospechamos que el temor que generan estas presiones conduce a una restricción voluntaria aún mayor de la libertad de expresión por parte de quienes buscan evitar la controversia o el escrutinio indeseado por parte de las autoridades.


Tal presión hacia la conformidad es quizás natural en una época de cambios acelerados. Sin embargo, la represión nunca es más peligrosa que en tiempos de tensión social. La libertad ha otorgado a Estados Unidos la flexibilidad necesaria para resistir las presiones. La libertad mantiene abierto el camino a soluciones novedosas y creativas, y permite que el cambio se produzca por elección propia. Cada represión de una herejía, cada imposición de una ortodoxia, disminuye la fortaleza y la resiliencia de nuestra sociedad y la deja menos capaz de afrontar la controversia y la diferencia.


Ahora, como siempre en nuestra historia, la lectura es una de nuestras mayores libertades. La libertad de leer y escribir es casi el único medio para difundir ideas o formas de expresión que inicialmente solo pueden llegar a un público reducido. La palabra escrita es el medio natural para la nueva idea y la voz inédita de la que surgen las contribuciones originales al desarrollo social. Es esencial para el debate profundo que requiere el pensamiento serio y para la acumulación de conocimiento e ideas en colecciones organizadas.


Creemos que la libre comunicación es esencial para la preservación de una sociedad libre y una cultura creativa. Creemos que estas presiones hacia la conformidad representan el peligro de limitar el alcance y la variedad de la investigación y la expresión de las que dependen nuestra democracia y nuestra cultura. Creemos que toda comunidad estadounidense debe proteger celosamente la libertad de publicar y de distribuir, para así preservar su propia libertad de lectura. Creemos que los editores y bibliotecarios tienen la profunda responsabilidad de dar validez a esa libertad de lectura, permitiendo a los lectores elegir libremente entre una variedad de opciones.


La libertad de leer está garantizada por la Constitución. Quienes creen en la libertad de las personas defenderán firmemente estas garantías constitucionales de derechos fundamentales y ejercerán las responsabilidades que conllevan dichos derechos.


Por lo tanto, afirmamos las siguientes proposiciones:

  1. Es de interés público que editores y bibliotecarios pongan a disposición la más amplia diversidad de puntos de vista y expresiones, incluyendo aquellas que son heterodoxas, impopulares o consideradas peligrosas por la mayoría. El pensamiento creativo es, por definición, nuevo, y lo nuevo es diferente. Quien propone cada nuevo pensamiento es un rebelde hasta que esa idea se refina y se pone a prueba. Los sistemas totalitarios intentan mantenerse en el poder mediante la supresión despiadada de cualquier concepto que desafíe la ortodoxia establecida. La capacidad de un sistema democrático para adaptarse al cambio se fortalece enormemente gracias a la libertad de sus ciudadanos para elegir entre una amplia gama de opiniones divergentes que se les ofrecen libremente. Sofocar toda idea inconformista que surja marcaría el fin del proceso democrático. Además, solo mediante la actividad constante de ponderación y selección puede la mente democrática alcanzar la fortaleza que exigen tiempos como estos. Necesitamos saber no solo en qué creemos, sino también por qué lo creemos.
  2. Los editores, bibliotecarios y libreros no tienen por qué respaldar todas las ideas o presentaciones que ponen a disposición del público. Sería contrario al interés público que impusieran sus propias opiniones políticas, morales o estéticas como criterio para determinar qué se debe publicar o distribuir. Los editores y bibliotecarios contribuyen al proceso educativo facilitando el acceso al conocimiento y las ideas necesarias para el desarrollo intelectual y el fomento del aprendizaje. No promueven la educación imponiendo, como mentores, sus propios patrones de pensamiento. La ciudadanía debe tener la libertad de leer y considerar una gama más amplia de ideas que la que pueda sostener un solo bibliotecario, editor, gobierno o iglesia. Es injusto que la lectura se limite a lo que otros consideran apropiado.
  3. Es contrario al interés público que editores o bibliotecarios impidan el acceso a las obras literarias basándose en la historia personal o las afiliaciones políticas del autor. Ningún arte ni literatura puede florecer si se mide por las opiniones políticas o la vida privada de su creador. Ninguna sociedad de personas libres puede prosperar si elabora listas de escritores a quienes no escucha, independientemente de lo que tengan que decir.
  4. En nuestra sociedad no hay lugar para los intentos de coaccionar el gusto de los demás, de limitar a los adultos a lecturas consideradas apropiadas para adolescentes, ni para inhibir la libertad de expresión artística de los escritores. Para algunos, gran parte de la expresión moderna resulta chocante. Pero, ¿acaso no lo es gran parte de la vida misma? Si impedimos que los escritores aborden las realidades de la vida, truncamos la literatura de raíz. Padres y maestros tienen la responsabilidad de preparar a los jóvenes para la diversidad de experiencias vitales a las que estarán expuestos, así como de ayudarlos a desarrollar el pensamiento crítico. Estas son responsabilidades activas, que no se cumplen simplemente impidiendo que lean obras para las que aún no están preparados. En estos asuntos, los valores difieren, y los valores no pueden legislarse; tampoco se puede diseñar un sistema que satisfaga las demandas de un grupo sin limitar la libertad de otros.
  5. No redunda en el interés público obligar al lector a aceptar el prejuicio de una etiqueta que califica cualquier expresión de su autor como subversiva o peligrosa. El ideal de etiquetar presupone la existencia de individuos o grupos con la sabiduría necesaria para determinar, por autoridad, qué es bueno o malo para los demás. Presupone que los individuos deben ser guiados al formarse una opinión sobre las ideas que examinan. Pero los estadounidenses no necesitan que otros piensen por ellos.
  6. Es responsabilidad de editores y bibliotecarios, como guardianes de la libertad de lectura del pueblo, oponerse a las intromisiones en dicha libertad por parte de individuos o grupos que buscan imponer sus propios estándares o gustos a la comunidad en general; y por parte del gobierno cuando este intenta reducir o negar el acceso público a la información pública. Es inevitable que, en el intercambio propio del proceso democrático, los conceptos políticos, morales o estéticos de un individuo o grupo choquen ocasionalmente con los de otro individuo o grupo. En una sociedad libre, los individuos son libres de decidir qué desean leer, y cada grupo es libre de decidir qué recomendará a sus miembros libremente asociados. Pero ningún grupo tiene derecho a tomar la justicia por su mano e imponer su propio concepto de política o moralidad a otros miembros de una sociedad democrática. La libertad no es libertad si se concede solo a lo aceptado y lo inofensivo. Además, las sociedades democráticas son más seguras, libres y creativas cuando el libre flujo de información pública no está restringido por la prerrogativa gubernamental ni por la autocensura.
  7. Es responsabilidad de los editores y bibliotecarios dar pleno sentido a la libertad de leer proporcionando libros que enriquezcan la calidad y la diversidad del pensamiento y la expresión. Al ejercer esta responsabilidad afirmativa, pueden demostrar que la respuesta a un libro “malo” es una buena respuesta, la respuesta a una idea “mala” es una buena respuesta.


La libertad de lectura tiene poca importancia cuando el lector no puede acceder a material adecuado a sus intereses. Lo que se necesita no es solo la ausencia de restricciones, sino la oportunidad de que las personas lean lo mejor que se ha pensado y dicho. Los libros son el principal canal de transmisión del legado intelectual y el medio fundamental para su evaluación y desarrollo. La defensa de la libertad de lectura exige de todos los editores y bibliotecarios el máximo de sus capacidades y merece el apoyo incondicional de todos los estadounidenses.


Estas proposiciones no se plantean a la ligera ni como simples generalizaciones. Aquí defendemos con firmeza el valor de la palabra escrita. Lo hacemos porque creemos que posee una enorme variedad y utilidad, dignas de ser apreciadas y preservadas libremente. Somos conscientes de que la aplicación de estas proposiciones puede implicar la difusión de ideas y formas de expresión que resultan repugnantes para muchas personas. No las enunciamos con la cómoda creencia de que lo que la gente lee es irrelevante. Creemos, más bien, que lo que la gente lee es de suma importancia; que las ideas pueden ser peligrosas; pero que la supresión de ideas es fatal para una sociedad democrática. La libertad en sí misma es una forma de vida peligrosa, pero es la nuestra.


Esta declaración fue emitida originalmente en mayo de 1953 por la Conferencia de Westchester de la Asociación Estadounidense de Bibliotecas y el Consejo Estadounidense de Editores de Libros, que en 1970 se fusionó con el Instituto Estadounidense de Editores Educativos para convertirse en la Asociación de Editores Estadounidenses.


Adoptada el 25 de junio de 1953 por el Consejo de la ALA y el Comité de Libertad de Lectura de la AAP; enmendada el 28 de enero de 1972; el 16 de enero de 1991; el 12 de julio de 2000; y el 30 de junio de 2004. ALA (Asociación Estadounidense de Bibliotecas). (1996). Declaración sobre la libertad de lectura. Defensa, legislación y cuestiones. Recuperado el 22 de noviembre de 2021 de https://www.ala.org/advocacy/intfreedom/freedomreadstatement


1.04 – Objetivos generales

La Biblioteca Pública Weiser se esfuerza por:

  • Reunir, preservar y promover una colección de recursos físicos, digitales y tecnológicos al servicio de la comunidad de Weiser.
  • Proporcionar un acceso cómodo e igualitario a las instalaciones y a los recursos de la colección.
  • Ofrecer una valiosa variedad de servicios de referencia, información y de interés general, así como programas y exposiciones que estimulen el uso de la biblioteca.


1.05 – Servicios

La biblioteca se esforzará por satisfacer las necesidades de todas las edades. Colaborará con programas escolares o extraescolares, proveedores educativos individuales y/o entidades diseñadas para cumplir funciones específicas de apoyo curricular, instruccional, de desarrollo personal, conductual y/o grupal, pero no podrá realizarlas.

  1. Los servicios de la biblioteca se ofrecen en las áreas generales de servicios para jóvenes, servicios para adultos y personas mayores, y préstamo de materiales.
  2. La biblioteca intentará colaborar estrechamente con la Comisión de Bibliotecas de Idaho, el Consorcio Digital de Idaho, el Consorcio LYNX! y otros sistemas bibliotecarios de la región y del estado.


1.06 – Horario de funcionamiento

El horario de atención de la biblioteca será determinado por el Consejo Directivo, en conjunto con las recomendaciones del Director de la Biblioteca y las opiniones de los usuarios. Cualquier modificación permanente del horario se anunciará con al menos quince días de antelación a su entrada en vigor.


En caso de emergencia, la biblioteca notificará a los usuarios sobre los cambios de horario o los cierres publicando la información en la puerta principal del edificio y en sus cuentas activas en redes sociales.


1.07 – Política de atención al cliente

Solo pregunta

Nos enorgullece ser…

  • Accesible
  • Orientado al servicio
  • Experto


Como personal de la biblioteca, nuestra prioridad son las personas a las que servimos. Al venir a la biblioteca, la mayoría de los usuarios tienen un objetivo en mente, ya sea leer por placer, buscar información, estudiar o simplemente encontrar un lugar tranquilo para relajarse. Animamos tanto a adultos como a niños a aprovechar la gran cantidad de recursos que se encuentran en una biblioteca. Deseamos proporcionar un entorno seguro, ordenado y libre de acoso. Quienes entren por nuestras puertas recibirán un servicio rápido, eficiente y preciso. Valoramos el trabajo en equipo y la cooperación para satisfacer las necesidades de nuestros usuarios.


Cada cliente es importante

No discriminamos y ofrecemos la misma calidad de servicio a todos, independientemente de su edad, raza, sexo, nacionalidad, nivel educativo, limitaciones físicas o cualquier otro criterio.

  • Todos los clientes serán tratados con respeto.
  • Las decisiones se tomarán de forma flexible, teniendo en cuenta las necesidades de todos los clientes.
  • Se hace todo lo posible por atender las solicitudes de los usuarios utilizando una amplia variedad de recursos.
  • No daremos por sentado que los usuarios saben cómo encontrar información sin la orientación del personal.
  • Tomaremos las medidas necesarias para garantizar que la colección, los programas y los servicios de la biblioteca sean lo más convenientes y fáciles de usar posible.


SECCIÓN 2 – PERSONAL

2.01 – Personal

La Junta Directiva de la Biblioteca se rige por la política de personal de la Ciudad de Weiser, tal como se describe en la Política de Personal de la Ciudad de Weiser.


La Junta Directiva tiene la responsabilidad exclusiva de contratar, supervisar y evaluar al Director de la Biblioteca Pública Weiser, quien ejerce su cargo a discreción de la Junta, de conformidad con el Título 33, Capítulo 26 del Código de Idaho.


De conformidad con la normativa municipal, el Director tiene autoridad sobre todo el personal en lo que respecta a la contratación, promoción, reasignación, programación y despido de cualquier empleado de la biblioteca cuya actitud, ética y conducta profesional, o desempeño o funciones hagan aconsejable dicha medida.


La biblioteca se compromete a brindar igualdad de oportunidades laborales para todas las personas. La política de igualdad de oportunidades laborales de la Biblioteca Pública Weiser afirma que todas las personas deben tener derecho a trabajar y progresar en función de sus méritos y capacidades, independientemente de su raza, sexo, color, orientación sexual, religión, discapacidad, origen nacional o edad.


2.02 – Formación Continua

La política de la Junta de la Biblioteca es fomentar el desarrollo personal y profesional del director mediante su participación en organizaciones cívicas, educativas y profesionales. La asistencia del director a institutos bibliotecarios y conferencias de asociaciones de bibliotecas podrá financiarse en la mayor medida posible, dentro de los límites del presupuesto de la biblioteca.


2.03 – Normas de vestimenta para empleados y voluntarios

Se espera que el personal proyecte una imagen profesional ante visitantes, clientes y el público en general. Si bien deben seguir las siguientes pautas, se les anima a vestir de forma pulcra, profesional y apropiada para sus funciones y las actividades previstas del día.

  • La vestimenta aceptable deberá ser pulcra y limpia. Esto incluye, entre otras cosas, pantalones de vestir, pantalones caqui, camisetas deportivas, faldas, pantalones capri, suéteres, jeans limpios sin agujeros, sudaderas sin capucha, zapatillas deportivas limpias, sandalias o botas.
  • No se permite el uso de prendas con manchas visibles, rasgaduras, agujeros, lenguaje soez o imágenes obscenas.
  • Las camisetas deben estar libres de eslóganes, logotipos (a excepción de los del fabricante, como el de Under Armour), texto, imágenes o publicidad. Esto excluye las camisetas relacionadas con bibliotecas o aquellas que promueven el espíritu comunitario (como las de colegios o universidades).
  • No se permite ropa que deje al descubierto el abdomen, el ombligo o el escote.
  • El calzado debe ser apropiado para la tarea que se va a realizar.
  • Las sudaderas con capucha, los pantalones deportivos, los pantalones de entrenamiento, los pantalones de yoga y los pantalones de pijama no son vestimenta apropiada para el trabajo.
  • No está permitido usar sombreros ni gorras dentro del edificio de la biblioteca.
  • El vello facial debe estar bien arreglado.
  • Una higiene personal deficiente no es aceptable en el ámbito profesional.


SECCIÓN 3 – USO DE LA BIBLIOTECA

3.01 – Uso de la biblioteca

La biblioteca es una institución financiada con impuestos y sus servicios y recursos están disponibles para las personas (mayores de 18 años) que residen o pagan impuestos dentro de los límites de la ciudad de Weiser o que pagan una tarjeta de biblioteca para no residentes. El área de servicio legal de la biblioteca es aquella que se encuentra dentro de los límites municipales de la ciudad de Weiser. No se negará ni restringirá el acceso a los servicios a los usuarios por motivos de raza, color, religión, género, edad, origen nacional, orientación sexual, identidad de género, discapacidad, condición de veterano ni ninguna otra condición protegida por la ley.

La biblioteca permite que usuarios y estudiantes de todas las áreas consulten sus materiales. Se ofrece asistencia de referencia a los usuarios, sean o no residentes de Weiser o adquieran una tarjeta de biblioteca para no residentes. Es necesario tener una tarjeta de biblioteca para el préstamo de los materiales de la colección, y los acuerdos de préstamo recíproco o los contratos de servicio también pueden brindar a los usuarios acceso a otras colecciones del sistema.

● Las actividades tales como, pero no limitadas a, reuniones, tutorías, mentorías, asesoramiento, sesiones de asistencia personal, estudios grupales, conferencias o encuentros informales, se dirigirán al área común, a los cubículos de estudio o deberán reservarse en la sala de reuniones pública utilizando los procesos de reserva estándar.

Los asientos en las áreas comunes y los cubículos de estudio se asignan por orden de llegada. La programación de la biblioteca tendrá prioridad en todas las áreas. Los eventos y reuniones regulares en las áreas comunes deben contar con la aprobación previa del director de la biblioteca.


3.02 – Normas de conducta

La Junta espera que los usuarios de la biblioteca respeten la biblioteca, su personal, su mobiliario, equipo, terrenos, colección y a los demás usuarios. A los usuarios que no actúen de acuerdo con las expectativas de la Junta se les podrá pedir que abandonen la biblioteca.


Se prohíbe cualquier conducta ilegal, perturbadora o inapropiada que interfiera con el funcionamiento o el disfrute de la biblioteca por parte del personal o los usuarios. Dicha conducta incluye, entre otras, las siguientes:


1. Poseer un arma mortal o peligrosa dentro del edificio o los terrenos de la biblioteca. Para los fines de esta norma, un “arma mortal o peligrosa” puede incluir un instrumento con filo, un artefacto explosivo u otro objeto que se sostenga con el propósito de poner en peligro o causar daño corporal a una persona, con la excepción de un arma de fuego o una navaja de bolsillo de posesión legal con una hoja de cuatro pulgadas o menos.

2. Robo, destrucción o daños al equipo o propiedad de la biblioteca; uso del equipo de la biblioteca de una manera distinta a la prevista por el fabricante.

3. Introducir una mascota u otro animal en la biblioteca, que no sea un perro de asistencia, un perro de asistencia en entrenamiento, un perro de servicio o un caballo miniatura de servicio según lo definen las leyes estatales y federales. Se pedirá a los usuarios que retiren a su animal de servicio o de asistencia de la biblioteca si el animal:


  1. Representa una amenaza directa para la seguridad de los demás.
  2. Está fuera de control y no se toman medidas efectivas para controlarlo.
  3. No está acostumbrado a hacer sus necesidades fuera de casa.
  4. Interfiere con el propósito fundamental de la biblioteca, por ejemplo, ladridos continuos.


4. Utilizar teléfonos celulares, radios u otros dispositivos que produzcan sonido de manera molesta.

5. Vender artículos en las instalaciones de la Biblioteca, excepto aquellas ventas que hayan sido previamente autorizadas por el Director de la Biblioteca y que se realicen en beneficio de la Biblioteca o de los artistas contratados por la Biblioteca.

6. Distribuir material escrito (folletos), solicitar firmas, realizar encuestas o solicitar donaciones dentro del edificio de la Biblioteca. Distribuir folletos, solicitar firmas o donaciones monetarias inmediatas en las instalaciones exteriores de la Biblioteca de manera que se bloqueen las entradas para vehículos, las áreas de estacionamiento o los accesos al edificio.

7. Merodear, dormir o seguir a los miembros del personal u otros clientes por las instalaciones con la intención de molestar.

8. Impedir la libre circulación de personas dentro o fuera de la Biblioteca y/o obstruir el tráfico en los terrenos de la Biblioteca bloqueando aceras, entradas a patios, entradas de servicio, espacios de estacionamiento designados para corta duración o para el personal, entradas para vehículos o estacionamientos.

9. Está prohibido consumir alimentos, comidas, bebidas o refrigerios fuera del área común o la sala de reuniones. Todas las bebidas deben estar en un recipiente cerrado con tapa. No se permite el consumo de alimentos, comidas ni bebidas de ningún tipo en las áreas con computadoras.

10. El uso de productos de tabaco o dispositivos de vapeo, como cigarrillos electrónicos o puros electrónicos, en la biblioteca o en los terrenos de la biblioteca.

11. Entrar o permanecer en la biblioteca descalzo o sin estar completamente vestido.

12. El uso de patines en línea, monopatines, bicicletas, patinetes o cualquier otro dispositivo recreativo con ruedas en los terrenos de la biblioteca o dentro del edificio.

13. Dejar una bicicleta sin vigilancia en cualquier lugar de las instalaciones de la biblioteca que no sea un aparcamiento para bicicletas autorizado.

14. Utilizar los baños para fines distintos a los previstos, como bañarse y cambiarse de ropa.

15. Queda prohibido introducir en el edificio paquetes, bultos o pertenencias personales voluminosas que no puedan guardarse debajo de una silla de estudio. La biblioteca no se responsabiliza de las pertenencias personales que se dejen sin vigilancia en las instalaciones.

16. Uso de las zonas de estudio, lectura y silencio para fines distintos a los indicados y designados.

17. La Biblioteca Pública Weiser no está destinada a funcionar como guardería ni puede proporcionar espacio operativo diario para proveedores educativos individuales, entidades diseñadas para cumplir funciones curriculares o de instrucción específicas, desarrollo personal o apoyo grupal. Los niños menores de 10 años o con dificultades emocionales o sociales deben estar acompañados en todo momento por un padre u otro cuidador responsable, de 13 años o más, mientras se encuentren en la biblioteca.

18. Los padres son responsables del comportamiento de sus hijos en la biblioteca en todo momento.

19. Participar en cualquier actividad delictiva.

20. Participar en cualquier otro comportamiento que resulte molesto o perturbador para el personal o los clientes.


El personal de la biblioteca podrá tomar medidas para corregir las infracciones de esta política, las cuales, según las circunstancias, pueden incluir solicitar al usuario que ajuste su conducta a los requisitos de esta política, suspender su privilegio de uso de la biblioteca y/o involucrar a las autoridades policiales. Asimismo, el usuario podrá ser considerado responsable económicamente por el robo, la destrucción o los daños a la propiedad de la biblioteca causados por él mismo o por un animal de servicio o asistencia que lo acompañe.


3.03 – Proceso de apelación

Los usuarios a quienes se les hayan revocado o suspendido sus privilegios de uso de la biblioteca pueden apelar por escrito ante el Director para que se les restituyan dichos privilegios. La suspensión del privilegio de uso de la biblioteca se mantendrá vigente durante todo el proceso de apelación.

  • La apelación deberá presentarse ante el Director dentro de los 15 días siguientes a la fecha de revocación o, en el caso de períodos de suspensión inferiores a 15 días, en cualquier momento antes de la expiración del período de suspensión.
  • El Director, o la persona designada, revisará la apelación presentada dentro del plazo establecido y proporcionará al usuario una decisión por escrito dentro de los 10 días hábiles siguientes a la recepción de la apelación.
  • El usuario podrá apelar la decisión del Director ante la Junta Directiva por escrito dentro de los 20 días siguientes a la fecha de dicha decisión.
  • La Junta revisará la apelación y la decisión escrita del Director, junto con cualquier otra documentación o información del personal pertinente, y deliberará sobre el asunto. Si tras la deliberación no se alcanza un consenso, la Junta podrá requerir a todos los implicados que comparezcan ante ella en su próxima reunión ordinaria.
  • La decisión escrita de la Junta se entregará al patrocinador y al Director dentro de los 45 días siguientes a la apelación ante la Junta o, en caso de que se requiera mayor discusión y deliberación, dentro de los 45 días siguientes a la reunión programada regularmente en la que se haya incluido el asunto como punto del orden del día.


3.04 – Sala de reuniones públicas

Objetivo:

La Junta Directiva de la Biblioteca Pública Weiser pone a disposición del público la sala de reuniones de la biblioteca. La reserva de este espacio no implica que la biblioteca respalde el contenido ni a los ponentes de las reuniones que se celebren en ella.


Prioridad de uso de la sala:

❖ Los eventos patrocinados por la Biblioteca y la Ciudad de Weiser tienen prioridad a la hora de programar el uso de la sala de reuniones.

*La biblioteca no cancelará las reservas de salas existentes, excepto en situaciones de emergencia.

Reuniones:

❖ Cuando no se necesite para uso de la biblioteca, la sala de reuniones estará disponible por orden de llegada.

❖ Todas las reuniones deben estar abiertas al público de forma gratuita.

❖ Las reuniones no deben perturbar el funcionamiento normal de la biblioteca ni suponer un riesgo para la seguridad.


Reservas:

❖ Se requiere reservación. Debe realizarse en persona o por teléfono, con una antelación máxima de 1 año.


3.05 – Tableros de anuncios

La publicación de material en los tablones de anuncios de la biblioteca para ciertos anuncios públicos y solicitudes de uso especial de la biblioteca y sus terrenos está sujeta a las siguientes directrices:

  1. Los carteles, avisos y demás material para distribuir deben presentarse al personal para su aprobación y publicación. No se permite publicar ni retirar nada de los tablones de anuncios ni de ninguna otra parte de las instalaciones, salvo por parte del personal. No se permite publicar ningún material con más de 60 días de antelación al evento.
  2. Bajo ninguna circunstancia se permitirán avisos, anuncios o artículos para distribución que no estén relacionados con la biblioteca en ventanas, entradas del vestíbulo, mesas, áreas de trabajo, baños públicos, en el exterior del edificio o en los terrenos, a menos que se haya llegado a un acuerdo previo con el personal.
  3. El personal sellará los artículos con la fecha antes de publicarlos y los retirará inmediatamente después del evento anunciado o 30 días después de su publicación si no se especifica ninguna fecha.
  4. Los artículos retirados de los tablones de anuncios o aquellos que no hayan sido aprobados para su publicación o distribución serán desechados.
  5. Los anuncios o materiales deben ser de carácter no comercial, no político y no religioso.
  6. Queda estrictamente prohibido a particulares, entidades ajenas al Ayuntamiento o grupos que no participen en un evento en colaboración con la Biblioteca o un concesionario de la Biblioteca, distribuir publicidad, folletos, hacer circular o publicar peticiones, o solicitar fondos para cualquier fin en la Biblioteca o en sus terrenos.
  7. La venta de artículos ajenos a la biblioteca en cualquier lugar de sus instalaciones solo está permitida con la autorización del Consejo Directivo. En circunstancias excepcionales, la biblioteca podrá actuar como intermediaria en la venta de materiales, previa aprobación del Consejo. El factor determinante para autorizar las ventas o actuar como intermediario será si la biblioteca se beneficia de la venta.
  8. La publicación de avisos y la distribución de material no implican el respaldo de la Biblioteca.


3.06 – Pantallas

La Biblioteca considerará las solicitudes de particulares, organizaciones y empresas para exhibir muestras y publicar anuncios o folletos de carácter no comercial, político ni religioso. Quienes deseen utilizar la Biblioteca para este fin deberán obtener la autorización del Director o del Consejo Directivo antes de la exhibición o evento programado. En todos los casos, la Biblioteca se reserva el derecho de rechazar cualquier material para su exhibición o publicación. La política de la Biblioteca es no publicitar actividades comerciales, a menos que la Biblioteca sea beneficiaria de dichas actividades. La Biblioteca no se responsabiliza por la pérdida o el daño de los artículos.


La Junta Directiva, el Director o la persona designada determinarán la idoneidad de un artículo o artículos en función del espacio y las instalaciones disponibles, así como de los objetivos de la Biblioteca. Los artículos para exhibición se aceptan por un tiempo limitado y, por lo general, no excederán los 30 días, a menos que se haya otorgado una autorización previa.


3.07 – Tarjeta de prestatario

La biblioteca ofrece los siguientes carnés de biblioteca:

  1. Las tarjetas de préstamo de la biblioteca municipal están disponibles sin costo alguno para los residentes de Weiser o para aquellas personas (mayores de 18 años) que vivan o paguen impuestos dentro de los límites de la ciudad de Weiser o que paguen una tarjeta de biblioteca para no residentes.
  2. Tarjeta de Biblioteca Rural: Quienes no cumplan con los requisitos para obtener una tarjeta de la Biblioteca Municipal pueden obtener una tarjeta de la Biblioteca Rural pagando el precio vigente. Las tarjetas de la Biblioteca Rural cuestan $36.00 y deben renovarse anualmente. Los usuarios mayores de 60 años solo deben pagar $18.00.
  3. Tarjeta de biblioteca temporal Si visita la zona o necesita una tarjeta de biblioteca para las vacaciones de verano, puede solicitar una tarjeta temporal. Esta tarjeta es para mayores de 18 años. Se requiere una dirección postal y un número de teléfono vigentes (no se aceptan apartados postales). La tarjeta temporal tiene una validez de 90 días, no es renovable y cuesta $9.00.


El Consejo Directivo de la Biblioteca delega en el Director de la Biblioteca la facultad de establecer las directrices necesarias para garantizar el uso eficiente y la disponibilidad de los materiales bibliotecarios. Véase el Anexo A.


3.08 – Circulación

El personal pondrá a disposición de cualquier persona que resida en Weiser o que pague impuestos sobre la propiedad dentro de los límites de la ciudad de Weiser, o bien, de cualquier persona no residente que adquiera una tarjeta de biblioteca por un importe anual determinado por el Consejo de Administración de la Biblioteca, una tarjeta de biblioteca.


Para poder sacar material de la biblioteca, es necesario obtener una tarjeta de biblioteca y tenerla vigente.

Los miembros de las bibliotecas que participan en acuerdos de préstamo cooperativo con la Biblioteca pueden tomar prestados materiales siempre que sus cuentas estén al día.


El personal podrá limitar los préstamos según lo considere necesario cuando la demanda excesiva así lo exija, con el fin de garantizar el servicio al mayor número posible de usuarios.


3.09 – Préstamo interbibliotecario (ILL)

Siempre que sea posible y dentro de las limitaciones presupuestarias de la biblioteca, el personal ofrecerá el servicio de préstamo interbibliotecario para obtener libros de otras bibliotecas. La biblioteca no cobrará ninguna tarifa por este servicio, aunque los cargos de otras bibliotecas que presten los materiales solicitados se repercutirán a los usuarios. Este servicio solo está disponible para cuentas de prestatarios, las cuales están exentas de multas o cargos.

  • Los artículos con derechos de autor del año en curso, las publicaciones periódicas, las ediciones raras o antiguas, algunos libros de texto y los artículos audiovisuales como CD, cintas de casete y DVD no están disponibles a través de los servicios de préstamo interbibliotecario.
  • Los usuarios de la Biblioteca Pública Weiser pueden tener hasta 3 libros en proceso de préstamo al mismo tiempo.
  • Un padre o tutor legal debe autenticar las solicitudes de préstamo interbibliotecario realizadas por sus hijos menores de edad.
  • La Biblioteca Pública Weiser no puede garantizar la disponibilidad de los materiales, los plazos de préstamo ni las fechas de entrega. Es posible que sea necesario ajustar las fechas de devolución para asegurar que los materiales se devuelvan a las bibliotecas de origen a tiempo.
  • Los préstamos interbibliotecarios pueden renovarse una sola vez, previa aprobación de la biblioteca prestadora. Las renovaciones deben solicitarse con al menos cinco días de antelación a la fecha de vencimiento.
  • Los artículos se consideran perdidos 45 días después de la fecha de vencimiento. Los titulares de tarjetas que devuelvan los artículos tarde o no los devuelvan podrían ver suspendidos o revocados sus privilegios de préstamo interbibliotecario.
  • Los usuarios aceptan pagar las tarifas de servicio, los cargos por reemplazo y/o procesamiento por los artículos perdidos o dañados, según lo determine la Biblioteca Pública Weiser y la biblioteca que realizó el préstamo.
  • La biblioteca no conservará las listas de solicitudes de lectura de los usuarios ni guardará los formularios de solicitud de préstamo interbibliotecario futuros.


3.10 – Desarrollo y mantenimiento de la colección

La Política de Desarrollo y Mantenimiento de la Colección de la Biblioteca Pública Weiser respalda la misión de la Biblioteca, la Carta de Derechos de las Bibliotecas de la Asociación Americana de Bibliotecas y la Declaración sobre la Libertad de Lectura.


La política describe los principios que guían a los selectores en las adquisiciones, proporciona directrices para el mantenimiento de los materiales a lo largo del tiempo y permite crear una colección sólida basada en el interés y la necesidad de la comunidad de una variedad de formatos populares. Todas las adquisiciones, antes de ser compradas o aceptadas como donación, se evaluarán según la mayor cantidad posible de los criterios aplicables que se indican a continuación:


  • El atractivo popular y la demanda pública, tanto específica como general, se expresan a través de solicitudes, sugerencias y el uso de la colección.
  • Relevancia actual y potencial para las necesidades de la comunidad.
  • Reputación, cualificaciones e importancia del autor, productor o editor ➢ Atención de críticos, reseñadores, premios y público
  • Efecto que tienen los temas y los puntos de vista en el desarrollo de una colección equilibrada.
  • Relación con la colección existente y otros materiales sobre el tema.
  • Disponibilidad de materiales iguales o similares en otras bibliotecas o agencias.
  • Precisión, actualidad, puntualidad y validez.
  • Calidad física y formato
  • Disponibilidad de espacio para la colección
  • Presupuesto y costo en comparación con materiales de la competencia sobre el mismo tema ➢ Disponibilidad de descuentos y eficiencia de los proveedores utilizados para las compras ➢ Disponibilidad de suscripciones y órdenes permanentes para materiales populares, obras de referencia y de no ficción publicadas o lanzadas anualmente


3.11 – Responsabilidad

El Consejo Directivo de la Biblioteca Weiser es legalmente responsable de todos los asuntos relacionados con el funcionamiento de la Biblioteca. Delega la responsabilidad de la selección al Director o a las personas designadas por este. El Director, o las personas designadas, examinarán la colección periódicamente con el fin de seleccionar, evaluar y conservar los materiales. Se utilizarán los mismos criterios para descartar materiales de la colección que los utilizados para su adquisición.


La Junta invita a los residentes de Weiser a hacer recomendaciones para la adquisición de materiales para la biblioteca. La selección de los materiales no se basará en ninguna aprobación o desaprobación anticipada, sino en sus méritos y el valor que aportan a la colección. La responsabilidad final de la selección recae en el Director de la Biblioteca.


El uso de los materiales de la biblioteca por parte de los usuarios es un asunto individual. La responsabilidad del uso que los niños y adolescentes hagan de dichos materiales recae en sus padres o tutores legales.


3.12 – Solicitud de reconsideración de materiales

La biblioteca revisará las decisiones relativas a títulos específicos previa solicitud por escrito de los usuarios de la Biblioteca Pública Weiser.

Las objeciones de los usuarios solo pueden ser presentadas por aquellos que posean una tarjeta de la Biblioteca Pública Weiser.


Los titulares de tarjetas (cliente/hogar) solo pueden enviar una (1) solicitud al año. 1 año equivale a 365 días.


Una vez que un libro ha sido reconsiderado, no puede volver a ser reconsiderado durante 3 años a partir de la fecha de su presentación.


El Director o la persona designada proporcionará un Formulario de Solicitud de Reconsideración (Anexo 5.02a) para este fin.


Las solicitudes de reclasificación se presentarán a la Junta de la Biblioteca, pero la decisión final sobre su ubicación dentro de la colección la tomará el Director.


Cuando el Director de la Biblioteca recibe un formulario de Solicitud de Reconsideración de Materiales de la Biblioteca debidamente cumplimentado, la Biblioteca iniciará el proceso de reconsideración para la exclusión del artículo. El proceso consta de los siguientes pasos:


  1. El Director notificará a la Junta de la Biblioteca que se ha recibido el formulario de Solicitud de Reconsideración de Materiales de la Biblioteca.
  2. El director de la biblioteca y el personal designado revisarán los materiales en cuestión y comunicarán su decisión de retirarlos o conservarlos al usuario y al Consejo Directivo de la biblioteca por escrito, dentro de los 30 días hábiles siguientes a la recepción del formulario de Solicitud de Reconsideración de Materiales de la Biblioteca. Los materiales se evaluarán de acuerdo con la Política de Selección.
  3. Si el usuario no está satisfecho con la decisión del personal, puede apelar por escrito ante la Junta Directiva de la Biblioteca en un plazo de 10 días hábiles. La apelación ante la Junta determinará si se siguieron correctamente las normas y los procedimientos establecidos.
  4. La Junta podrá programar una fecha para escuchar la solicitud del usuario y/o comunicarle una decisión final dentro de los 30 días hábiles siguientes.


Al examinar las solicitudes de reconsideración, el personal, el director y la junta directiva considerarán cada obra en su conjunto, sin analizar pasajes individuales fuera de contexto. Asimismo, tendrán en cuenta el mérito literario de las obras reconocidas como clásicas, incluso si estas contienen palabras o sentimientos que hoy en día se consideran controvertidos.


Ningún material será excluido de la colección de la Biblioteca únicamente por su lenguaje vulgar o por el tratamiento implícito o explícito de ciertas situaciones, si se retrata una imagen razonablemente precisa de la experiencia humana o si la obra se considera una empresa artística significativa.


La solicitud de reconsideración de los documentos que se entrega pasa a ser de dominio público.


Descargue el formulario de solicitud de reconsideración de materiales.




3.13 – Regalos, donaciones y legados

La Junta Directiva de la Biblioteca ve con buenos ojos las donaciones de materiales y/o fondos destinados a la adquisición de recursos u otros artículos. Se aceptarán libros y otros materiales siempre que la Junta Directiva y el Director o su representante tengan la facultad de decidir qué hacer con ellos.


Los miembros del personal responsables de la selección de materiales basarán su decisión de incluir materiales donados en la colección de la Biblioteca en los siguientes criterios:


  • Si el artículo cumple con los estándares de selección de materiales de la Biblioteca.
  • Si el estado físico es satisfactorio. Si la biblioteca necesita el título o copias adicionales del título en su colección.


Cuando la Biblioteca recibe una donación monetaria u otros materiales con fines de homenaje o tributo, la decisión sobre cómo utilizarlos puede ser tomada por el donante o por el Director de la Biblioteca, a petición del donante. La naturaleza general del artículo o su área temática se basará en los intereses expresados por el donante y las necesidades de la Biblioteca. Si el donante no tiene preferencias, la donación se utilizará para adquirir los materiales o equipos que la Biblioteca considere más necesarios. Todas las donaciones monetarias se entregarán directamente a la Asociación de Amigos de la Biblioteca para que determine su uso apropiado.

Todos los artículos de regalo deberán estar etiquetados como “Regalo” o “Donación”. Las etiquetas de donación para los artículos de la colecta están disponibles a solicitud del donante.


No se aceptarán bienes personales, objetos de arte, retratos, antigüedades ni otros objetos similares sin la aprobación previa de la Junta Directiva de la Biblioteca.


3.14 – Tasas y multas

El Director o la persona designada cobrará una tarifa para ayudar a reemplazar los materiales perdidos o dañados. Todos los costos pagados a la Biblioteca son depositados por la Ciudad directamente en el Fondo de la Biblioteca y no son reembolsables.


Artículos perdidos o dañados: Si un artículo se pierde o se daña, el usuario deberá pagar el costo de reemplazo más una tarifa adicional de $5.00 por el procesamiento del artículo.


Los artículos que se conserven 10 días después de su fecha de devolución se considerarán perdidos y se cobrará a los usuarios el costo de reemplazo del artículo más una tarifa de procesamiento de $5.


Este cargo se anulará al devolver el artículo. Sin embargo, si un artículo lleva 100 días sin devolverse, se eliminará de nuestros registros y pasará a ser propiedad de quien no lo devolvió. Dicha persona deberá abonar el coste de reposición del artículo más la tasa de gestión.


A cualquier persona con cargos de $10 o más se le suspenderán los privilegios de préstamo de materiales de la tarjeta de la biblioteca.

La Junta ha establecido los siguientes costos:


Honorarios

Tarjeta de la ciudad: gratuita con comprobante de residencia dentro de los límites de la ciudad (véase 3.01).

Tarjeta Rural – $36.00 (mayores de 60 años, $18.00)

Copias/impresión: $0.10 por página


  • Los materiales perdidos o dañados generarán cargos por reemplazo y procesamiento (5 dólares por artículo) calculados sobre el precio de compra.
  • **Tenga en cuenta que no se prestarán materiales a usuarios con deudas superiores a 10 dólares. El personal de la biblioteca podrá actuar con discreción.
  • Multas
  • La Biblioteca Pública Weiser es una biblioteca gratuita desde el 1 de enero de 2023. Cualquier multa acumulada antes de esta fecha será condonada.
  • Cargos por cheques devueltos


La ciudad de Weiser cobrará una comisión por los cheques no pagados por el banco emisor y que sean devueltos a la ciudad tras ser depositados en la Biblioteca Pública de Weiser. Para obtener más información sobre los cheques devueltos a la ciudad de Weiser, diríjase al Ayuntamiento de Weiser, ubicado en 55 West Idaho Street, Weiser, Idaho (Teléfono: 208-414-1965).


3.15 – Política de redes sociales

El propósito de esta política es garantizar la precisión, la coherencia y la integridad, así como proteger la identidad y la imagen de la Biblioteca Pública de Weiser (WPL) al proporcionar un conjunto de estándares obligatorios para el contenido de las redes sociales de cualquier departamento, entidad o afiliado.


Todo el contenido de redes sociales bajo la jurisdicción de WPL (es decir, el contenido en los servidores de WPL o en servidores financiados con los presupuestos de WPL, o el contenido que utilice la marca o la imagen de WPL) debe cumplir con las leyes y regulaciones locales, estatales y federales, así como con las políticas, normas y reglamentos de WPL.


El director de la biblioteca administra las cuentas oficiales en redes sociales y/o plataformas en línea de la Biblioteca Pública de Winnipeg (WPL). Estas cuentas promueven las actividades, eventos y oportunidades educativas de la WPL, ofreciendo contenido oportuno, atractivo y relevante que contribuye a generar un amplio apoyo a la misión, la visión y la relación de la WPL con el público.


Únicamente un empleado o un representante autorizado por el Director de la Biblioteca (en adelante, los "administradores de la página") puede tener acceso administrativo a una cuenta en línea o de redes sociales relacionada con la WPL.


El director de la biblioteca es responsable de mantener una lista actualizada de todas las URL del sitio, los nombres de todos los administradores de página y los nombres de usuario y contraseñas asociados a estas cuentas.


Cualquier entidad que desee crear una cuenta en cualquier red social o plataforma en línea en nombre de WPL debe obtener la aprobación del Director de la Biblioteca antes de establecer la cuenta.


Se notificará a los usuarios y visitantes de las redes sociales y/o sitios web de WPL que el propósito del sitio es servir como mecanismo de comunicación entre los administradores de las páginas de WPL y el público en general. El envío de comentarios por parte del público constituye la participación en un foro público limitado. Un comentario publicado por un miembro del público en cualquier red social y/o sitio web de WPL es únicamente la opinión del comentarista o autor, y su publicación no implica el respaldo ni la aprobación por parte de WPL, ni refleja necesariamente las opiniones o políticas de WPL. Los comentarios de los administradores de las páginas de WPL en las redes sociales y/o sitios web de WPL solo se permitirán cuando sean consistentes con las disposiciones de esta política. Los comentarios del público en general solo se permitirán en foros públicos limitados, como las redes sociales y/o sitios web de WPL, cuando sean consistentes con las disposiciones de esta política.


Los comentarios que contengan cualquiera de los siguientes tipos de contenido inapropiado no estarán permitidos en ningún tipo de red social o sitio web de WPL y están sujetos a edición, eliminación o restricción, total o parcial, por parte de los administradores de la página de WPL:


  • Comentarios que no estén relacionados temáticamente con el hilo, tema o artículo de la red social en cuestión (por ejemplo, si un administrador de la página de WPL publica un artículo sobre clases de la biblioteca y un usuario publica un comentario negativo sobre un empleado de WPL);
  • Comentarios a favor o en contra de campañas políticas o propuestas electorales, con la excepción de publicaciones informativas aprobadas previamente por el Director de la Biblioteca WPL;
  • Lenguaje o contenido profano, obsceno o sexual, o enlaces a dicho lenguaje o contenido;
  • Contenido que promueva, fomente o perpetúe la discriminación por motivos de raza, credo, color, edad, religión, género, estado civil, situación con respecto a la asistencia pública, condición de veterano, información genética, ciudadanía, origen nacional, discapacidad física o mental, orientación sexual o identidad/expresión de género;
  • La captación de clientes, incluyendo, entre otras cosas, la publicidad de cualquier negocio o producto en venta;
  • Información que pueda tender a comprometer la seguridad del público o de los sistemas públicos;
  • Ataques difamatorios o personales;
  • Amenazas contra cualquier persona u organización;
  • Conducta o fomento de actividades que violen cualquier ley federal, estatal o local; o
  • Conducta que viole un derecho de propiedad legal de cualquier otra parte.


Si se produce alguna actividad ilegal, se espera que los administradores de la página protejan la información y notifiquen al departamento de policía local.

WPL se reserva el derecho de restringir o eliminar cualquier contenido que se considere que infringe esta política o cualquier ley o reglamento aplicable. El contenido enviado para su publicación que los administradores de la página de WPL consideren inadecuado por no estar relacionado temáticamente con el tema en cuestión, o que se considere contenido prohibido según los criterios establecidos en esta política, deberá conservarse de acuerdo con el calendario de retención de registros correspondiente.


Esta política que rige los comentarios en los sitios de WPL se mostrará en todos los foros públicos restringidos o estará disponible mediante un enlace desde el sitio web oficial de WPL.


Los administradores de páginas que representan a WPL en las redes sociales y/o blogs de WPL deben comportarse en todo momento como representantes de WPL, de acuerdo con todas las políticas, normas y reglamentos de WPL. Los administradores de páginas son personalmente responsables, y pueden ser legalmente responsables, del contenido que publican en redes sociales y/o sitios web.


WPL considera prioritario cumplir con la Sección 5 de la Ley de la Comisión Federal de Comercio, 15 USC § 45. La Sección 5 de la Ley de la FTC refleja los cuatro principios básicos de veracidad en la publicidad.


Los registros públicos de las redes sociales y/o sitios web de WPL están sujetos a la Ley de Registros Públicos de Idaho. Cualquier contenido mantenido en redes sociales y/o en línea relacionado con las actividades de WPL, incluyendo listas de suscriptores y comunicaciones publicadas, constituye un registro público. Por lo tanto, no se debe esperar privacidad respecto de la información publicada en las redes sociales y/o sitios web de WPL. WPL es responsable de responder de manera completa y precisa a cualquier solicitud de acceso a registros públicos en redes sociales y/o sitios web. El contenido relacionado con las actividades de WPL se mantendrá en un formato accesible para que pueda ser presentado en respuesta a una solicitud. Siempre que sea posible, dichos sitios deberán indicar claramente que cualquier artículo u otro contenido publicado o enviado para su publicación está sujeto a divulgación pública. Se notificará a los usuarios que las solicitudes de divulgación pública deben dirigirse al funcionario de divulgación pública del departamento correspondiente. La ley de Idaho y los calendarios de retención de registros pertinentes de WPL se aplican a los formatos y contenidos de redes sociales y/o en línea.


El órgano rector de WPL debe abstenerse de utilizar WPL u otras redes sociales o blogs para hablar sobre los asuntos de WPL o tomar decisiones que infrinjan la Ley de Reuniones Públicas de Idaho.


WPL podrá utilizar las redes sociales y/o los blogs para recabar la opinión pública y fomentar el debate público relacionado con el papel y las funciones de WPL, siempre que dicho uso esté autorizado de conformidad con esta política y se ajuste a ella.


La información que WPL publique en sus redes sociales y/o blogs complementará, no reemplazará, los avisos obligatorios y los métodos estándar para proporcionar advertencias, publicaciones y notificaciones requeridas para las reuniones y audiencias públicas según la ley de Idaho.


3.16 – Política de Voluntariado

El Programa de Voluntariado de la Biblioteca Pública Weiser está diseñado para ampliar y mejorar el servicio público a la comunidad, en apoyo a la misión de la biblioteca. La Biblioteca Pública Weiser puede contar con la valiosa ayuda de voluntarios interesados para complementar el trabajo del personal, pero no para reemplazar empleados ni puestos de trabajo. El voluntariado permite a la biblioteca optimizar el uso de sus recursos financieros.


Los directores de la biblioteca mantienen el programa de voluntariado, reclutan e incorporan voluntarios, establecen metas y directrices, y brindan apoyo al personal de la biblioteca para garantizar una colaboración constante en todos los puntos de servicio de la biblioteca. Los voluntarios también trabajan bajo la dirección diaria del departamento.


Un voluntario es una persona de 12 años o más que aporta su tiempo, energía y talento directamente a la Biblioteca Pública Weiser sin recibir remuneración ni esperarla. Los menores de 12 años necesitan autorización especial del Director de la Biblioteca para ser voluntarios y deben participar acompañados de un adulto responsable mayor de 12 años. Todos los voluntarios actúan de acuerdo con las normas de la biblioteca. Si su solicitud es aprobada, deberá completar el formulario de confirmación de voluntariado.


CÓMO CONVERTIRSE EN VOLUNTARIO

El proceso para convertirse en voluntario es fundamental para el éxito de cada voluntario y la calidad del servicio que presta a la biblioteca. Los voluntarios prestan sus servicios a la biblioteca con la aprobación y a su entera discreción.

Expectativas para los voluntarios: Ustedes merecen ser voluntarios en un entorno seguro y acogedor donde se valore su tiempo y servicio a la biblioteca. Como miembros valiosos de los equipos de la biblioteca, se espera que los voluntarios promuevan y mantengan niveles excepcionales de atención al cliente, representando a la biblioteca ante el público.


  1. Conducta: Los voluntarios se familiarizarán con las normas de la biblioteca. Deberán seguir todas las normas, prestar atención a las tareas asignadas, practicar su seguridad personal en todo momento y respetar la tecnología, la propiedad, los recursos de la biblioteca y la privacidad y confidencialidad de los usuarios, el personal y los voluntarios. El acceso a las oficinas privadas del personal solo se permitirá con autorización expresa del personal presente en la biblioteca. Se recomienda a los voluntarios que utilicen los espacios designados para guardar sus pertenencias. Si tienen alguna duda o pregunta, comuníquenla al director de la biblioteca.
  2. Asistencia y ausencias: La biblioteca valora y agradece el tiempo de cada voluntario. El director de la biblioteca coordinará la programación entre cada voluntario y el personal de la biblioteca. Se espera que los voluntarios completen los turnos programados, pero si un voluntario no puede asistir, debe notificar a la biblioteca con la mayor antelación posible. La falta de notificación o las ausencias excesivas pueden llevar a que la biblioteca reevalúe el servicio del voluntario.
  3. Los voluntarios deben leer y revisar la Política de Acoso de la biblioteca. El Distrito prohíbe el acoso verbal, visual, físico y sexual, incluyendo cualquier conducta indeseada dirigida a una persona por su género, raza, color, ciudadanía, edad (40 años o más), discapacidad, religión, información genética, orientación sexual, identidad de género, origen nacional o condición militar, que interfiera sustancialmente con el desempeño laboral de empleados y voluntarios o que cree un ambiente de trabajo intimidante, hostil u ofensivo. Cualquier voluntario que crea haber sufrido algún tipo de acoso debe reportarlo inmediatamente al supervisor de turno o al Director de la Biblioteca.


A cada voluntario se le proporciona una descripción verbal de las tareas útiles que contribuyen a los objetivos estratégicos de la biblioteca. Las oportunidades de voluntariado pueden incluir ayudar al personal con los servicios, programas y eventos de la biblioteca, o realizar visitas de divulgación en la comunidad.

  1. Tareas: Los voluntarios colaboran en tareas complementarias que les asigna el personal de la biblioteca. No realizan tareas esenciales que solo realizan los empleados remunerados. Estas tareas pueden incluir: acceder a los sistemas de cuentas de tarjetas de biblioteca o a los registros de usuarios, ayudar a los usuarios con preguntas sobre sus cuentas, usar las computadoras de los empleados en los mostradores de atención al público, comprar suministros en nombre de la biblioteca y realizar tareas de voluntariado dentro de los edificios de la biblioteca sin la presencia del personal.
  2. Oportunidades fuera de la biblioteca: Algunos puestos de voluntariado implican ayudar al personal de la biblioteca en visitas a la comunidad.
  3. Materiales de la biblioteca: Los voluntarios, a través de sus funciones, participan directamente en el acceso a los materiales de la biblioteca. Por lo tanto, deben revisar detenidamente la Política de Desarrollo de la Colección, ya que tendrán acceso a una variedad de materiales de la colección. La biblioteca no supervisa ni filtra el tipo de materiales que un voluntario puede manejar durante el desempeño de sus funciones.


Se anima a los voluntarios a que expresen cualquier inquietud que puedan tener sobre las tareas que se les han asignado o sobre la calidad de su formación y supervisión.


Ninguna disposición de esta política se interpretará como un contrato entre el voluntario y la Biblioteca Pública de Weiser (WPL). Tanto el voluntario como la Biblioteca Pública de Weiser tienen derecho a rescindir la relación del voluntario con la biblioteca en cualquier momento, por cualquier motivo o sin motivo alguno, con o sin causa justificada.


Otras notas importantes:

  • Se ofrece cobertura de responsabilidad civil general para los voluntarios que trabajan dentro del ámbito de sus funciones laborales asignadas.
  • El Programa de Voluntariado facilita programas e iniciativas para reconocer a los voluntarios por su servicio.

Reconocimiento a los voluntarios

Si son seleccionados para formar parte del equipo de voluntarios, se les pedirá que firmen y devuelvan el acuse de recibo que aparece a continuación.

Confirmo que he leído y revisado la Política de Voluntariado de la Biblioteca Pública Weiser. Entiendo mi responsabilidad de seguir la Política de Voluntariado durante el transcurso de mi compromiso de voluntariado, y haré cualquier pregunta que tenga a la


Director de la biblioteca

1. Nombre del voluntario:___________________________________


2. Firma del voluntario:________________________________ Fecha___________


Consentimiento de los padres/tutores (si corresponde) Si son seleccionados, a los voluntarios menores de 18 años se les pedirá que un padre/tutor confirme su consentimiento a continuación.

Confirmo que he revisado la Política de Voluntariado con mi hijo o el joven a mi cargo y, como padre/madre o tutor legal, doy mi consentimiento para su participación como voluntario en la Biblioteca Pública Weiser.


1. Nombre del padre/tutor: __________________________________


2. Firma del padre/madre o tutor legal:________________________________


Formulario imprimible de reconocimiento de voluntarios



3.17 – Política de atención a jóvenes no acompañados

Se anima a los jóvenes a utilizar los recursos y servicios de la Biblioteca Pública Weiser (WPL), a disfrutar de la biblioteca como lugar de estudio e investigación y a participar en sus programas. La WPL anima a padres, tutores y cuidadores a utilizar la biblioteca con sus hijos.

Los niños menores de ocho años, o las personas vulnerables de cualquier edad, deben estar acompañados en todo momento por una persona responsable.

A los jóvenes que causen disturbios se les podrá pedir que se dispersen o abandonen las instalaciones de la biblioteca, a discreción del personal. Los padres, tutores y/o cuidadores son responsables del comportamiento de sus hijos, estén o no presentes.

El Distrito de Bibliotecas Públicas de Weiser no actúa como tutor legal de menores no supervisados.

WPL no se responsabiliza de la seguridad de los menores sin supervisión. Los menores que no puedan desplazarse solos deben ser recogidos antes del cierre. Si se determina que un menor se ha perdido o se encuentra sin supervisión, se harán todos los esfuerzos razonables para identificar y localizar a sus padres, tutores o cuidadores. Si un menor sin supervisión permanece en una sucursal de WPL después del horario de cierre, se notificará a las autoridades competentes.

SECCIÓN 4 – INTERNET

4.01 – Uso y seguridad de Internet

El acceso público a Internet y a los servicios en línea se ha convertido en una parte integral de los programas y servicios de la Biblioteca Pública Weiser. El propósito de esta política es cumplir con las disposiciones de la Ley de Protección Infantil en Internet (CIPA) y el Código de Idaho 33-2741, así como brindar pautas para los usuarios y el personal con respecto al acceso a Internet y el uso de computadoras en línea.

La política de la Biblioteca Pública Weiser es la siguiente:

  1. Impedir que los usuarios accedan a través de su red informática a material inapropiado o que lo transmitan mediante Internet, correo electrónico u otras formas de comunicación electrónica directa;
  2. Prevenir el acceso no autorizado y otras actividades ilícitas en línea;
  3. Prevenir la divulgación, el uso o la difusión no autorizados en línea de información de identificación personal de menores; y
  4. Cumplir con la Ley de Protección de Internet para Niños [Ley Pública No. 106-554 y 47 USC 254(h)].


Esta Política de Seguridad en Internet fue elaborada bajo la dirección de la Junta Directiva de la Biblioteca Pública de Weiser y fue discutida y adoptada, tras el aviso público requerido por el código de Idaho, durante una reunión abierta de la Junta Directiva de la Biblioteca en su reunión ordinaria del 9 de junio de 2022.


Esta política entrará en vigor el 9 de junio de 2022 y será revisada por la Junta Directiva de la Biblioteca Weiser al menos cada tres años.


La Política de Acceso a Internet de la Biblioteca Pública Weiser cumple con el Código de Idaho 33-2741 Biblioteca Pública – Política de Uso de Internet Requerida y con la Ley de Protección de Internet para Niños [Pub. L. No. 106-554 y 47 USC 254(h)].


La Biblioteca Pública Weiser cuenta con una política de seguridad en Internet que incluye la implementación de una medida de protección tecnológica, denominada en adelante "software de filtrado", en cualquier computadora de acceso público con conexión a Internet. Esta medida protege contra el acceso a imágenes obscenas, pornografía infantil o contenido perjudicial para menores, según lo definido en la Ley IC 33-2741 y la Ley de Protección Infantil en Internet. El software de filtrado se aplicará para garantizar la seguridad en Internet durante el uso de cualquier computadora.

Las normas de la biblioteca también pueden limitar el acceso a Internet o proteger de otro modo contra materiales distintos a los especificados en la ley de Idaho.


4.02 – Supervisión y Monitoreo

De acuerdo con los requisitos federales y estatales, el acceso a Internet de la Biblioteca Pública Weiser está filtrado.


Los procedimientos para desactivar o modificar las medidas de protección tecnológica serán responsabilidad de la Biblioteca Pública Weiser, su personal o sus representantes designados. Los usuarios adultos pueden solicitar la desactivación de las medidas de protección tecnológica para fines legítimos antes de iniciar sesión. Se implementará software de filtrado para garantizar la seguridad en internet durante el uso de la computadora por parte de menores.


4.03 – Requisitos de implementación

Se publicará un aviso sobre la disponibilidad de esta Política en un lugar visible de la biblioteca. La Junta Directiva de la Biblioteca ha establecido procedimientos y directrices para gestionar las quejas relacionadas con esta política, su aplicación por parte del personal y las medidas que debe tomar un usuario si observa una conducta inapropiada por parte de otro usuario. Se publicará un aviso sobre la disponibilidad de estos procedimientos para consulta pública.


***El contenido de esta política que aparece en cursiva está estipulado por el Código de Idaho y no puede ser modificado por la Biblioteca Pública Weiser.


4.04 – Uso de la tecnología

La biblioteca se complace en brindar acceso a internet a la comunidad. La biblioteca procura mantener la confidencialidad de los usuarios en todo momento, pero no puede garantizar la confidencialidad de la información enviada, recibida o impresa por un usuario. Los usuarios deben iniciar sesión en el registro de computadoras públicas antes de usarlas y cerrar sesión al finalizar. Al iniciar sesión, usted reconoce y acepta cumplir con la Política de Uso de Computadoras e Internet de la Biblioteca Pública Weiser. El uso de las computadoras está limitado a una hora por día.


La biblioteca no se responsabiliza de ninguna pérdida o daño que pueda sufrir cualquier persona al utilizar sus recursos informáticos. Esto incluye cualquier pérdida o perjuicio que un usuario pueda sufrir al proporcionar información personal o financiera a través de la red de la biblioteca e internet.


No se garantiza la disponibilidad de un ordenador y/o servicio de Internet en ningún momento específico.


El Patronato de la Biblioteca delega en el Director de la Biblioteca la autoridad para crear las directrices que sean necesarias para garantizar el uso eficiente de los sistemas tecnológicos de la biblioteca.


Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se haya cerrado la sesión en todos los sitios web (por ejemplo, Gmail), incluyendo todos los archivos que se hayan descargado.


4.05 – Hardware y software

Los usuarios no pueden instalar software en los equipos de la biblioteca. No está permitido almacenar datos en los discos duros de las computadoras de la biblioteca. La biblioteca no se responsabiliza por el mal funcionamiento del equipo, la pérdida o los daños a los discos o dispositivos de los usuarios.


4.06 – Uso de computadoras e Internet por parte de los niños

La Biblioteca Pública Weiser utiliza soluciones tecnológicas de filtrado de contenido para garantizar la protección de los usuarios de computadoras menores de edad. Además, el personal de la biblioteca supervisa periódicamente las sesiones de uso de computadoras para detectar infracciones a la política de uso de computadoras e Internet.

  1. Definición de niño: Cualquier persona menor de dieciocho (18) años de edad.
  2. La Biblioteca Pública Weiser apoya a los padres y tutores en sus esfuerzos por guiar el acceso de sus hijos a la información impresa, no impresa y en línea.
  3. El uso de Internet a través de la conexión de la biblioteca es un privilegio y el acceso es voluntario.
  4. La biblioteca considera que los beneficios del acceso a los recursos informativos proporcionados a través de Internet superan con creces las posibles desventajas de dicho acceso.
  5. La Biblioteca Pública Weiser busca preservar la condición de niño como miembro de pleno derecho de la comunidad de Internet.
  6. La biblioteca no puede controlar los recursos de Internet. Internet no es una entidad estática; cambia constantemente, ya que se añade información nueva y se elimina la antigua. Algunos sitios pueden contener información inexacta, difamatoria, ilegal, obscena o potencialmente ofensiva para algunas personas. La biblioteca puede intentar impedir el acceso directo a materiales que no son aceptables para una biblioteca pública, pero es tecnológicamente imposible impedir el acceso a todos los recursos que podrían resultar objetables para algunos usuarios.
  7. Es responsabilidad de los padres o tutores legales determinar si deben imponer restricciones a sus hijos en lo que respecta al uso de Internet.
  8. Los padres o tutores son responsables del comportamiento de sus hijos mientras utilizan la conexión a internet de la biblioteca. La Biblioteca Pública Weiser no se responsabiliza de la conducta inapropiada de los menores ni de los actos que estos realicen en internet.
  9. La Biblioteca Pública Weiser se reserva el derecho de negar el acceso a Internet a cualquier niño que infrinja esta política adoptada por la Junta Directiva de la Biblioteca Pública Weiser. 10. Usos no permitidos:
  • Acceder, cargar, descargar o distribuir material pornográfico, obsceno o sexualmente explícito;
  • Transmitir lenguaje obsceno, abusivo o sexualmente explícito;
  • Violar cualquier ley local, estatal o federal;


4.07 – Acceso inalámbrico

Hay conexión Wi-Fi disponible para dispositivos con capacidad inalámbrica. Los usuarios de la red inalámbrica deben cumplir con las normas y reglamentos de la biblioteca sobre el uso de la tecnología al utilizar su red.

Los usuarios son responsables de configurar sus propios equipos. La biblioteca no ofrece asistencia técnica para establecer o mantener la conexión ni para la configuración de los equipos. La biblioteca no se responsabiliza de los cambios realizados en la configuración de los ordenadores individuales y no garantiza que el hardware del usuario sea compatible con la conexión inalámbrica de la biblioteca.


La biblioteca no se responsabiliza de la información personal (por ejemplo, datos de tarjetas de crédito, números de cuenta, etc.) que se vea comprometida, ni de los daños causados al hardware o software por sobretensiones, problemas de seguridad o consecuencias derivadas de virus o piratería informática. Todos los usuarios de acceso inalámbrico son responsables de mantener actualizado el antivirus en sus ordenadores portátiles o dispositivos inalámbricos. La biblioteca no se responsabiliza de los objetos personales que se introduzcan o utilicen en sus instalaciones.

4.08 – Usos prohibidos

El uso de los recursos tecnológicos de la biblioteca está permitido únicamente con fines lícitos. Algunos ejemplos de usos prohibidos y potencialmente ilegales incluyen, entre otros:

  1. Intentar eludir la seguridad de los ordenadores o de la red local de la biblioteca.
  2. Intentar eludir la seguridad de cualquier otro ordenador o red, incluyendo Internet.
  3. Intentar dañar o destruir los datos de otro usuario, la red, cualquier recurso tecnológico o cualquier agencia u otro servicio de red informática conectado a Internet. Esto incluye, entre otras cosas, la carga o creación de virus informáticos.
  4. Intentar alterar o dañar cualquier hardware, software, sistema operativo o archivo de configuración en los equipos de la biblioteca.
  5. Intentar utilizar cuentas informáticas, códigos de acceso o números de red no autorizados.
  6. Transmisión de discursos que no están protegidos por la Primera Enmienda.
  7. Violaciones de la privacidad de otro usuario.
  8. Violaciones de derechos de autor u otras leyes.
  9. Exhibición de material sexual ofensivo según lo definido en la Sección 18-4105 del Código de Idaho.


El uso ilegal de los recursos informáticos puede conllevar la pérdida de los privilegios de la biblioteca y acciones penales o civiles. Cualquier miembro del personal que observe una infracción de esta normativa deberá informar inmediatamente al Director de la Biblioteca y documentar el incidente en el formulario de Informe de Incidentes de la Biblioteca. A discreción del personal, se le pedirá al usuario que ajuste su conducta a los requisitos de esta normativa o se le podrán suspender sus privilegios de biblioteca. El personal contactará con las autoridades policiales según corresponda.

4.09 – Política de cookies

Política de cookies de la Biblioteca Pública Weiser

Esta Política de Cookies explica cómo la Biblioteca Pública de Weiser utiliza cookies y tecnologías de seguimiento similares cuando usted visita nuestro sitio web o utiliza nuestros servicios.


¿Qué son las cookies?

Las cookies son pequeños archivos de datos que se almacenan en tu dispositivo (ordenador, tableta o móvil) cuando visitas un sitio web. Cumplen diversas funciones, como recordar tus preferencias, analizar el tráfico del sitio web y habilitar ciertas funciones.


Cómo utilizamos las cookies

La biblioteca pública Weiser utiliza cookies para los siguientes fines:

  • Cookies esenciales: Estas cookies son necesarias para el correcto funcionamiento del sitio web. Permiten funciones básicas como la navegación y el acceso a áreas seguras. Sin ellas, el sitio web no puede funcionar correctamente.
  • Cookies analíticas: Utilizamos cookies analíticas para comprender cómo interactúan los visitantes con nuestro sitio web. Esto nos ayuda a mejorar el rendimiento del sitio web y a ofrecer mejores servicios.
  • Cookies funcionales: Estas cookies permiten una funcionalidad y personalización mejoradas, como recordar sus preferencias y configuraciones.


Tipos de cookies que utilizamos

  • Cookies de sesión: Son cookies temporales que se eliminan al cerrar el navegador.
  • Cookies persistentes: Estas cookies permanecen en su dispositivo durante un período determinado o hasta que usted las elimine.


Tus opciones de cookies

Puedes controlar y gestionar las cookies en la configuración de tu navegador. La mayoría de los navegadores te permiten rechazar o aceptar cookies, o recibir una notificación cuando se envía una. Sin embargo, ten en cuenta que deshabilitar las cookies puede afectar tu experiencia en nuestro sitio web.


Actualizaciones de esta política

Es posible que actualicemos esta Política de Cookies periódicamente para reflejar cambios en la tecnología, la legislación o nuestros servicios. Le recomendamos que revise esta política con regularidad para estar al tanto de cualquier actualización.


Contáctanos

Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre nuestro uso de cookies o sobre esta Política de cookies, póngase en contacto con nosotros en weiserpubliclibrary@weiserlibrary.org.


Fecha de entrada en vigor

Esta Política de Cookies entra en vigor el 7 de diciembre de 2023.

SECCIÓN 5 – PRIVACIDAD Y CONFIDENCIALIDAD

5.01 – Privacidad y confidencialidad

La Biblioteca Pública Weiser reconoce la necesidad de proteger el derecho a la privacidad de sus usuarios con respecto a las preguntas que formulan y los materiales que toman prestados, tanto en formato físico como digital. Proteger la privacidad y la confidencialidad de la información personal de nuestros usuarios es fundamental para nosotros. A continuación, se explican nuestras prácticas de información, qué información recopila la biblioteca y cómo la utiliza y protege.


De conformidad con el Código de Idaho 74-101 y siguientes, los registros de circulación y otros registros que identifican los nombres de los usuarios de la biblioteca con materiales específicos son de carácter confidencial.


Por la presente se informa a los empleados de la biblioteca que dichos registros no se pondrán a disposición de ninguna agencia del gobierno estatal, federal o local, excepto de conformidad con el proceso, la orden o la citación que puedan estar autorizados bajo la autoridad y de conformidad con la ley federal, estatal o local relacionada con los procedimientos de descubrimiento civil, penal o administrativo o por el poder de investigación legislativa.


Ningún empleado de la biblioteca puede divulgar información sobre el historial de préstamos de una persona a un particular, a menos que se trate del historial personal del usuario que realiza la solicitud o del historial de préstamos del dependiente legal del usuario solicitante.


La biblioteca puede generar diversos tipos de registros temporales con números de teléfono, direcciones y/o direcciones de correo electrónico de los usuarios para fines administrativos y/o comerciales relacionados con la biblioteca, como solicitudes de referencia y preguntas por teléfono o correo electrónico, solicitudes de reserva de materiales, solicitudes de programas, reservas de computadoras, etc. Estos registros pueden existir en formato físico o electrónico y se destruyen de forma regular y rutinaria.

Esta política no debe interpretarse como una restricción de ningún modo al derecho de la Biblioteca a utilizar los registros de circulación o los registros de otros prestatarios en el curso normal de sus actividades bibliotecarias.


5.02 – Fotografía

La Biblioteca Pública Weiser suele tomar fotografías de sus programas, actividades y participantes. Tenga en cuenta que estas fotos son para uso exclusivo de la Biblioteca y pueden aparecer en su publicidad (incluidas las redes sociales) o en su sitio web.


Quienes no deseen ser fotografiados o grabados en vídeo deberán informar al fotógrafo. Los nombres de las personas no aparecerán en los pies de foto a menos que la persona en cuestión dé su consentimiento.


5.03 – Acceso a los registros públicos

La Biblioteca Pública de Weiser es una entidad pública dependiente de la Ciudad de Weiser y, como tal, la divulgación de registros públicos se rige por el Código de Idaho. La siguiente información tiene como objetivo orientar a los miembros del Consejo Directivo y al personal de la Biblioteca, así como a los usuarios y al público en general, sobre las solicitudes de registros públicos relacionadas con la historia, la actividad y las operaciones de la Biblioteca.

Los registros de la Biblioteca Pública Weiser incluyen información que se conserva para diversos fines. De conformidad con la Ley de Registros Públicos de Idaho, ciertos registros están exentos de divulgación, incluyendo, entre otros, ciertos expedientes de personal, los registros de la biblioteca que, al ser examinados individualmente o junto con otros registros públicos, revelarían la identidad del usuario que toma prestado, solicita o utiliza un artículo de la biblioteca, y el material de la biblioteca donado por un particular, en la medida en que exista alguna limitación impuesta como condición para dicha donación. Para obtener más información sobre el derecho a examinar los registros públicos y los registros exentos de divulgación pública, consulte la Ley de Registros Públicos, que se encuentra en el Capítulo 1 del Título 74 del Código de Idaho.

Al responder a las solicitudes de acceso a registros públicos, la Biblioteca Pública Weiser tiene la doble responsabilidad de respetar el derecho público a examinar y copiar los registros sujetos a divulgación, así como de cumplir con las directrices legales relativas a los registros exentos de divulgación. La información estadística sobre circulación que no identifique a ninguna persona en particular podrá estar disponible para su examen y copia. Si se deniega una solicitud de acceso a un registro público, total o parcialmente, la Biblioteca lo notificará por escrito o por correo electrónico a la persona solicitante. Esta notificación indicará si se ha consultado al abogado de la Biblioteca y si ha revisado la solicitud, identificará la base legal para la denegación y proporcionará información sobre el proceso de apelación, que consiste en iniciar un procedimiento ante el tribunal de distrito mediante la presentación de una petición que impugne la decisión de la Biblioteca sobre la solicitud de acceso a registros públicos. Dicha petición deberá presentarse dentro de los ciento ochenta (180) días calendario siguientes a la fecha de envío por correo de la notificación de denegación total o parcial por parte de la Biblioteca.


El director de la biblioteca funge como custodio de los registros de la Junta Directiva de la Biblioteca Pública Weiser.

Procedimiento para solicitar un registro público:

  1. Se requiere una solicitud escrita y firmada para acceder a los registros públicos. Para garantizar el cumplimiento de la ley, se solicita a quienes realicen solicitudes que utilicen el Formulario de Solicitud de Registros Públicos de la Biblioteca. El formulario está disponible en el sitio web de la Biblioteca y puede enviarse al Director de la Biblioteca o por correo electrónico en formato PDF a librarydirector@weiserlibrary.org.
  2. La persona que realiza la solicitud debe reconocer que los registros o la información solicitada no se utilizarán para listas de correo o telefónicas, prohibidas por el Código de Idaho 74-102.
  3. Por lo general, la parte solicitante será notificada si la solicitud de registros será concedida o denegada, en su totalidad o en parte, dentro de los tres (3) días hábiles.
  4. Si se requiere más tiempo para localizar o recuperar los registros solicitados, o para determinar si se puede conceder la solicitud, se notificará por escrito a la persona que realiza la solicitud.
  5. El examen y/o las copias de los documentos sujetos a divulgación pública se proporcionarán en un plazo de diez (10) días hábiles, a partir del día hábil siguiente a la presentación de la solicitud. Si no se recibe respuesta en un plazo de diez (10) días hábiles, la solicitud se considerará denegada.


Costos

En la mayoría de los casos, no se cobrará ningún costo por examinar o copiar documentos públicos. Dependiendo de la naturaleza de la solicitud, el tipo y volumen de documentos públicos solicitados y el tiempo del personal dedicado a responder, se podrán aplicar los siguientes costos:

  1. Si para responder a la solicitud es necesario realizar copias (incluidas fotocopias o escaneos), la biblioteca cobrará 10 centavos por cada copia que exceda las 100 páginas.
  2. Si el tiempo del personal de la biblioteca requerido para responder a una solicitud no excede las dos (2) horas, no se cobrará ningún costo. Los costos por mano de obra que excedan las dos (2) horas se cobrarán según la tarifa horaria del empleado o empleados administrativos peor pagados que sean necesarios y estén calificados para procesar la solicitud. Dependiendo de la solicitud, es posible que la biblioteca no pueda determinar esta tarifa hasta que se recuperen y revisen los documentos.
  3. Si la solicitud incluye información no pública que requiera supresiones o tachaduras en consulta con el abogado de la Biblioteca, o requiere el asesoramiento de nuestro abogado sobre posibles exenciones, se cobrarán honorarios según la tarifa habitual del abogado de la Biblioteca.
  4. Si la solicitud requiere proporcionar un dispositivo de almacenamiento electrónico que contenga la información pública, se cobrará un costo equivalente al costo directo que le supone a la Biblioteca copiar la información en ese formato o el costo de conversión que cobre un proveedor si se convierte desde otro formato.
  5. En ciertos casos, contemplados en el Código de Idaho 74-102(10)(f), la parte solicitante puede estar exenta de pagar dichos cargos.
  6. Para determinar si se adeudan costos, la Biblioteca sumará el tiempo total del personal necesario para responder a múltiples solicitudes sobre el mismo tema o temas relacionados.
  7. Un solicitante no puede presentar múltiples solicitudes para evitar el pago.
  8. Se entregará a la persona solicitante un recibo detallado que explique los cargos aplicados. La biblioteca podrá exigir el pago por adelantado de dichos cargos.




Descargue el formulario de solicitud de registros públicos.


SECCIÓN 6 – ESTATUTOS

6.01 – Junta Directiva

De conformidad con el Título 33, Capítulo 26 del Código de Idaho, la Junta tiene, entre sus facultades, la autoridad para establecer políticas para la administración de la Biblioteca. Un miembro de la Junta puede solicitar una sesión ejecutiva para incluir asuntos de personal en el orden del día de la próxima reunión o convocar una reunión extraordinaria.

  • La Junta revisará estas políticas anualmente en enero, antes de abril de cada año.
  • La Junta podrá modificar estas políticas en cualquier momento.
  • La Junta llevará a cabo sus actividades de conformidad con los estatutos establecidos por la propia Junta para su gobierno.
  • La Junta podrá modificar sus estatutos en cualquier momento.

Nota: El Código Municipal Público de Weiser, Capítulo 3, Título 2 – Junta de la Biblioteca, también hace referencia a los deberes y responsabilidades de la Junta Directiva de la Biblioteca.


6.02 – Estatutos del Consejo Directivo de la Biblioteca

La Junta Directiva de la Biblioteca Pública de Weiser existe en virtud de lo dispuesto en el Título 33, Capítulo 26 del Código de Idaho. La Junta ejerce la autoridad y asume la responsabilidad que le confieren dichas leyes para la prestación de servicios de biblioteca pública en la ciudad de Weiser, Idaho.




Artículo I – Selección y Nombramiento

Sección 1. Número de fideicomisarios

33-2604. JUNTA DIRECTIVA – NOMBRAMIENTO – DURACIÓN DEL MANDATO – REMUNERACIÓN.


Para la administración de dicha biblioteca, se requerirá una junta directiva compuesta por cinco (5) fideicomisarios designados por el director de la biblioteca y aprobados por el alcalde y el consejo municipal, de conformidad con la sección 50-210 del Código de Idaho, de entre los residentes de la ciudad. Si el gobierno municipal se organiza de conformidad con las secciones 50-801 a 50-813 del Código de Idaho, el administrador municipal y el consejo municipal designarán a la junta directiva.


Sección 2. Duración del mandato y reelección

El nombramiento de los miembros de la junta se realizará exclusivamente en función de la capacidad de dichos designados para servir a los intereses de la ciudadanía, sin distinción de sexo, edad, raza, nacionalidad, religión, discapacidad o afiliación política. Ningún miembro del consejo municipal podrá ser uno de los cinco fideicomisarios designados de la junta de la biblioteca, pero cada año el consejo designará a uno de sus miembros como enlace con la junta, sin derecho a voto.

El nombramiento inicial de los fideicomisarios será por períodos de uno (1), dos (2), tres (3), cuatro (4) y cinco (5) años, respectivamente.

Los nombramientos posteriores tendrán una vigencia de cinco (5) años a partir de la fecha de su designación, y continuarán hasta que se nombren sus sucesores. Al aceptar el nombramiento para la junta directiva de la biblioteca, los miembros se comprometen a asistir a un mínimo de tres cuartas partes de las reuniones ordinarias anuales. Salvo justificación, faltar a tres reuniones ordinarias consecutivas por motivos distintos a los de salud se considerará una renuncia a la junta. El mandato de cada miembro será de cinco años, y el mandato de un miembro de la junta expirará el 28 de febrero de cada año.


Sección 3. Salario

Los miembros de la junta prestarán sus servicios sin remuneración, pero podrán recibir el reembolso de sus gastos reales y necesarios presupuestados mientras participen en las actividades autorizadas de la biblioteca. Historial: [33-2604, añadido en 1993, cap. 186, sec. 5, pág. 469]


Sección 4. Vacantes

JUNTA DIRECTIVA – VACANTES – REMOCIÓN.

La junta deberá informar al consejo sobre todas las vacantes dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes. Todos los nombramientos se realizarán de la misma manera que los nombramientos originales. Los nombramientos para completar un mandato inconcluso serán únicamente por el resto del mandato.


Cualquier miembro del consejo de administración podrá ser destituido por el ayuntamiento mediante el voto unánime de todos sus miembros.




Artículo II – Facultades y Deberes

33-2607. PODERES Y DEBERES DE LOS CONSEJEROS. Además de los poderes contenidos en otras partes de este capítulo y sin perjuicio de lo dispuesto en el Título 50 del Código de Idaho, la junta de consejeros de cada biblioteca municipal tendrá los siguientes poderes y deberes:

  1. Establecer estatutos para su propia gobernanza;
  2. Establecer políticas y normas de uso para la gestión de la biblioteca o bibliotecas bajo su control; excluir del uso de la biblioteca a todas y cada una de las personas que infrinjan dichas normas;
  3. Establecer, ubicar, mantener y custodiar bibliotecas para servir a la ciudad, y proporcionar salas, estructuras, instalaciones, mobiliario, aparatos y electrodomésticos adecuados necesarios para el servicio bibliotecario;
  4. Con la aprobación de la ciudad
  • Adquirir bienes inmuebles mediante compra, donación, legado, arrendamiento o de cualquier otra forma;
  • Poseer y mantener bienes muebles e inmuebles y construir edificios para el uso y los fines de la biblioteca;
  • Vender, intercambiar o disponer de cualquier otra forma de bienes muebles o inmuebles cuando la biblioteca ya no los necesite; y
  • Para asegurar los bienes muebles e inmuebles de la biblioteca;
  1. Elaborar y adoptar un presupuesto para su revisión y aprobación por el consejo municipal;
  2. Controlar los gastos del dinero presupuestado para la biblioteca;
  3. Aceptar o rechazar donaciones de dinero o bienes personales, de acuerdo con la política de la biblioteca y bajo los términos que puedan ser condición para la donación;
  4. Contratar, supervisar y evaluar al director de la biblioteca;
  5. Establecer políticas para la compra y distribución de materiales de biblioteca;
  6. Asistir a todas las reuniones del consejo de administración;
  7. Mantener registros legales de todas las actividades de la junta directiva;
  8. Para ejercer las demás facultades que sean necesarias, siempre que no contravengan la ley, para la gestión ordenada y eficiente de la biblioteca.


Sección 1. Políticas

La Junta tendrá la facultad de establecer todas las políticas y normas de uso de la biblioteca y de resolver cualquier cuestión relacionada con dichas políticas.


Sección 2. Presupuesto

ASIGNACIONES ANUALES – CONTROL DE GASTOS. La junta preparará y aprobará un presupuesto anual, indicando los ingresos y gastos previstos, y especificando el apoyo y mantenimiento necesarios para la biblioteca, para su revisión y aprobación por el consejo municipal para el año siguiente.


Todos los fondos para la biblioteca estarán bajo la custodia del tesorero municipal, salvo que se disponga lo contrario por ordenanza municipal, y se utilizarán exclusivamente para fines bibliotecarios. La junta directiva controlará los gastos de la biblioteca. Los pagos para fines bibliotecarios se efectuarán únicamente mediante comprobantes debidamente autenticados por la junta directiva. La junta directiva no podrá realizar gastos ni contraer deudas en ningún año que superen el monto asignado para la biblioteca. La junta directiva podrá mantener una cuenta corriente separada para el pago de gastos menores de la biblioteca. Esta cuenta se auditará junto con los demás fondos de la biblioteca.


DONACIONES. Las donaciones monetarias para beneficio de la biblioteca se presupuestarán junto con las demás cuentas de la biblioteca y se utilizarán exclusivamente para fines bibliotecarios. El dinero u otros fondos donados a la biblioteca solo podrán ser gastados por la junta directiva de acuerdo con el proceso presupuestario municipal.


Sección 3. Gastos

El Patronato de la Biblioteca tendrá el control exclusivo de los gastos de todos los fondos recaudados para el Fondo de la Biblioteca.


Sección 4. Propiedad

El Consejo Directivo de la Biblioteca tendrá la supervisión, el cuidado y la custodia de cualquier sala o edificio construido, arrendado o destinado a fines bibliotecarios, y podrá, con la aprobación del Consejo, arrendar, ocupar, comprar o erigir en terreno adquirido cualquier edificio apropiado. El Consejo se hará cargo de la biblioteca pública, las salas de lectura y sus sucursales, así como de todos los bienes muebles e inmuebles que le pertenezcan o que se adquieran mediante préstamo, compra, donación, legado o cualquier otro medio, siempre que no sean incompatibles con los términos y condiciones de la donación, el legado o la herencia. El Consejo tendrá la facultad de elaborar y hacer cumplir todas las normas, reglamentos y estatutos necesarios para administrar, gobernar y proteger la Biblioteca, las salas de lectura, las sucursales y todos los bienes que le pertenezcan o que le hayan sido prestados.


Sección 5. Nombramientos

33-2608. DIRECTOR DE BIBLIOTECA – FUNCIONES – OTROS EMPLEADOS. La junta directiva de cada biblioteca municipal nombrará al director de la biblioteca, quien ejercerá sus funciones a discreción de la junta. El director de la biblioteca asesorará a la junta, implementará las políticas establecidas por la junta, supervisará a todo el personal de la biblioteca y adquirirá materiales, equipos y suministros para la biblioteca. El director de la biblioteca asistirá a todas las reuniones de la junta, pero no tendrá derecho a voto.


Con la recomendación del director de la biblioteca, la junta contratará a todos los demás empleados que sean necesarios para el funcionamiento de la biblioteca, de conformidad con las políticas y procedimientos municipales. Estos empleados serán empleados de la ciudad y estarán sujetos a las políticas y clasificaciones de personal municipales, salvo que una ordenanza municipal disponga lo contrario.


PROCEDIMIENTO ANTES DE REALIZAR CAMBIOS EN EL PAGO

Todos los empleados municipales son empleados a voluntad; sin embargo, antes de tomar cualquier decisión que pueda afectar su salario, como suspensión, degradación o despido, comuníquese con el Departamento de Recursos Humanos/Secretaría Municipal y el Alcalde. En caso de emergencia de contratación, el director tendrá autoridad provisional para retener a un empleado con la aprobación previa de la junta, siempre y cuando dicha contratación sea viable.


En caso de contratación de emergencia, el Presidente convocará una reunión especial de la junta para que el director pueda recomendar a la junta y colaborar con el departamento de Recursos Humanos para la contratación de empleados temporales, según sea necesario para el funcionamiento de la biblioteca, de conformidad con las políticas y procedimientos municipales. Estos empleados serán empleados de la ciudad y estarán sujetos a las políticas y clasificaciones de personal de la ciudad, a menos que las ordenanzas municipales dispongan lo contrario. 33-2608


Sección 6. Comités

El Presidente podrá nombrar comités permanentes, a recomendación de la mayoría de los miembros de la Junta Directiva, para los fines específicos que la actividad de la Junta requiera en cada momento. El comité quedará relevado de sus funciones una vez concluida la finalidad para la que fue nombrado y tras la presentación formal de un informe final de sus conclusiones a la Junta Directiva.


Sección 7. Donaciones y fideicomisos

La Junta recibirá y administrará cualquier fideicomiso o cualquier otro fondo declarado o creado mediante donación o de otro modo para dicha biblioteca y sus sucursales.


Sección 8. Otras obligaciones

  • Las funciones adicionales de la Junta incluirán, pero no necesariamente se limitarán a: Promover e interpretar la Biblioteca y sus servicios al público;
  • Obtener fondos suficientes para el funcionamiento de la biblioteca; y
  • Desarrollar un programa de crecimiento planificado y mejora de la biblioteca y sus servicios.




Artículo III – Funcionarios

Sección 1. Elección

La junta directiva estará compuesta por un presidente, un vicepresidente y un secretario/tesorero, elegidos como miembros del consejo en la asamblea anual de octubre. Los cargos tendrán una duración de un año y se extenderán hasta la elección de su sucesor. A discreción de la junta, el director de la biblioteca podrá actuar como secretario de la misma.


Sección 2. Deberes

A. Presidente

El Presidente presidirá todas las reuniones de la Junta Directiva, autorizará la convocatoria de reuniones extraordinarias, regulará y controlará la participación pública, nombrará a todos los comités y será miembro de oficio de los mismos, firmará los documentos autorizados por la Junta Directiva, garantizará que se mantengan registros veraces y precisos de todas las reuniones de la Junta Directiva, planificará el orden del día de las reuniones con el Director y desempeñará todas las demás funciones asociadas al cargo.


B. Vicepresidente

En ausencia del Presidente, el Vicepresidente presidirá la sesión y desempeñará todas las demás funciones asociadas al cargo de Presidente.


C. Secretario/Tesorero

El Secretario/Tesorero firmará todos los documentos que no cuenten con el respaldo del Presidente o Vicepresidente y desempeñará las demás funciones que le asigne la Junta Directiva.



Sección 3. Vacantes

Las vacantes que se produzcan en cualquier cargo se cubrirán por mayoría de votos de los miembros del Consejo presentes en la siguiente reunión ordinaria. El funcionario seleccionado para cubrir una vacante desempeñará sus funciones hasta la celebración de las próximas elecciones.


Sección 4. Remoción del cargo

Cualquier funcionario podrá ser destituido de su cargo por la Junta Directiva cuando, a juicio de esta, dicha destitución redunde en beneficio de la Biblioteca.



Artículo IV – Reuniones

Sección 1. Frecuencia

La Junta se reunirá mensualmente para tratar asuntos administrativos, salvo que se determine con antelación en una reunión ordinaria. Las reuniones ordinarias se celebrarán en un día fijo cada mes. La fecha y la hora serán fijadas por la Junta en su reunión anual de octubre, a menos que disponga lo contrario.


Sección 2. Reuniones especiales

El Presidente, o a solicitud de tres miembros de la Junta, podrá convocar reuniones extraordinarias para tratar los asuntos indicados en la Convocatoria. Únicamente se podrán tratar los asuntos especificados en la reunión extraordinaria. Los procedimientos de notificación cumplirán con el Código de Idaho y las políticas públicas de la Ciudad de Weiser.


Sección 3. Quórum

La mayoría de los miembros de la Junta constituirá el quórum necesario para la realización de las actividades.


Sección 4. Votación

Se requerirá el voto afirmativo de la mayoría de los miembros presentes de la Junta para aprobar cualquier decisión de la misma. El Presidente podrá presentar, votar, proponer o secundar una propuesta ante la Junta.


Sección 5. Actas de las reuniones

El director de la biblioteca o la persona que este designe conservará los registros de las reuniones.




Artículo V – Autoridad parlamentaria

La autoridad parlamentaria será la de las Reglas de Orden de Robert, edición vigente, excepto en los casos estipulados en estos estatutos.




Artículo VI – Enmiendas

Estos estatutos podrán ser modificados en cualquier reunión ordinaria de la Junta Directiva con el quórum reglamentario, por mayoría de votos de los miembros de la Junta Directiva presentes.


Aportaciones y quejas del público

La Junta agradece las sugerencias constructivas para mejorar la Biblioteca. Cualquier queja será atendida y resuelta en el siguiente orden:

Nivel 1: Personal

Nivel 2: Director

Nivel 3: Junta Directiva – La Junta de Fideicomisarios debe estar al tanto de todas las quejas.


Cualquier queja sobre la Biblioteca, incluyendo políticas, reglamentos, instalaciones o servicios, será remitida a través de los canales adecuados antes de ser presentada a la Junta para su consideración y/o resolución.


Si no se llega a una solución tras la primera fase, el personal y el usuario se reunirán con el Director. En caso de que el usuario no esté satisfecho tras la segunda fase, el Director remitirá el asunto al Consejo de Administración. Los miembros del Consejo podrán optar por comunicar la decisión por escrito al usuario y al Director o incluir el asunto en el orden del día de una reunión ordinaria.


En la biblioteca y también en su sitio web, http://cityofweiser.net/library/, se mantiene una lista de los miembros del consejo directivo y la información sobre las reuniones.